lump in one's throat
A feeling (as of grief or pride) so strong that you almost sob.
Испытывать чувства такой силы (радостные или печальные), что можно заплакать; невозможность говорить из-за наплыва чувств; "ком застрял в горле".
John's mother had a lump in her throat at his college graduation.
All during her husband's funeral, Aunt May had a lump in her throat.
The bride's mother had a lump in her throat.
The speech was so touching that I had a lump in my throat.
Речь была такой трогательной, что у меня комок в горле застрял.
It was such a sad moment that she had a lump in her throat.
Это был настолько грустный момент, что ком застрял у нее в горле.
melt in one's mouth
To be so tender as to seem to need no chewing.
The chicken was so tender that it melted in your mouth.
To taste very good; be delicious.
Mother's apple pie really melts in your mouth.
method in one's madness
A plan or organization of ideas hard to perceive at first, but that becomes noticeable after longer and closer examination.
We thought he was crazy to threaten to resign from the university but, when he was offered a tenured full professorship, we realized that there had been method in his madness.
pin one's ears back
To beat; defeat.
After winning three games in a row, the Reds had their ears pinned back by the Blues.
To scold.
Mrs. Smith pinned Mary's ears back for not doing her homework.
pin one's faith on
To depend upon; trust.
We pinned our faith on our home basketball team to win the state finals, and they did!
plum in one's mouth
О тех, кто разговаривает с характерным для высших слоёв общества произношением.
He speaks just like an aristocrat - with a plum in his mouth!
Он разговаривает как аристократ – такой напыщенный!
pull in one's horns
draw in one's horns
haul in one's horns
To reduce your boasts; calm down from a quarrel; back down on a promise.
He said he could beat any man there single-handed, but he pulled in his horns when Jack came forward.
To cut back from one's usual way of living; reduce spending or activities; save.
After the business failed, Father had to pull in his horns.
As one advances in years, it is prudent to pull in one's horns more and more as to physical activity.
put all one's eggs in one basket
To place all your efforts, interests, or hopes in a single person or thing.
Полагаться только на один источник дохода; рисковать всем сразу.
Going steady in high school is putting all your eggs in one basket too soon.
To buy stock in a single company is to put all your eggs in one basket.
He has decided to specialize in lathe work, although he knows it is risky to put all his eggs in one basket.
If you invest your savings in one bank, you'll have all your eggs in one basket.
Если ты вложишь все свои сбережения в один банк, то все твои яйца будут в одной корзине.
I do not want to put all my eggs in one basket and only invest money in real estate.
Я не хочу ставить все на карту и вкладывать деньги только в недвижимость.